TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2012-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Thermoelectricity and Thermoelectronics
CONT

Thermoelectric refrigeration came into prominence only during the 1960s, when the unusual characteristics of semiconductor materials showed a sufficiently satisfactory performance to justify commercial usage. The useful effect for refrigeration is the so-called Peltier effect ...

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Thermoélectrique et thermoélectronique
CONT

C'est cette remarquable propriété de l'effet Peltier qui s'est trouvée [...] à l'origine d'une technique très particulière d'applications des phénomènes thermo-électriques: système révolutionnaire de refroidissement [...] appelé depuis le «refroidissement thermo-électrique» [...]

Terme(s)-clé(s)
  • réfrigération thermo-électrique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

The first airplane built of a new mode.

OBS

experimental aeroplane; research aeroplane: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

Après la Seconde Guerre Mondiale, un composite célèbre fut celui de l'avion expérimental Leduc. De même, aux États-Unis, un appareil à fusée (le Bell X-1) fut lancé de dessous un bombardier, formule toujours utilisée pour expérimenter des appareils de recherche.

OBS

avion expérimental : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Education
DEF

A student in an institution of higher education who has not yet taken the bachelor's, or first professional, degree in the field in which he is studying.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
Terme(s)-clé(s)
  • étudiant pré-diplômé
  • étudiante pré-diplômée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To effectively engage Aboriginal communities, sufficient time and resources are needed to take account of their consensus-based decision-making and more holistic approach to issues.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Afin d'obtenir efficacement la collaboration des communautés autochtones, il faut consacrer suffisamment de temps et de ressources pour prendre en compte leur processus décisionnel axé sur le consensus et leur approche plus globale à l'égard des enjeux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1993-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

That value of an unbalance parameter which is specified as the maximum below which the state of unbalance of a rotor is considered to be acceptable.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Valeur maximale d'un paramètre lié au balourd au-dessous de laquelle l'état de déséquilibre d'un rotor est considéré comme acceptable.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1990-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

In fuel-burning furnaces, the combustion takes place within a metal-walled heat exchanger and the circulating air passes over the outside surfaces of the heat exchanger so that it does not contact the fuel or the products of combustion. The products of combustion are conveyed to the outside atmosphere through a flue or vent.

OBS

A warm air heating system, fueled by gas, electricity, oil or wood, does two jobs. First, heat is produced by burning the fuel in the combustion chamber or through electrical resistance. Second, heat is transferred through the heat exchanger and the distribution system to the living areas of the house.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
OBS

A metallic element, the heaviest and softest of the common metals. Inelastic; resists corrosion; silvery-bluish-white to bluish-gray; and rarely occurs in native form. Symbol, Pb; valences, 2 and 4; isometric; atomic number, 82; and atomic weight, 207.19.

OBS

lead: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Also known under the following commercial designations: C.I. Pigment Metal 4; C.I. 77575; Glover; KS-4; Omaha & Grant.

PHR

Lead metal.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal blanc légèrement grisâtre, mou, malléable.

OBS

plomb : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

PHR

Plomb métallique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Entrada(s) universal(es)
CONT

El plomo es maleable en frío, aunque poco tenaz, y tan blando que puede ser rayado con la uña y cortado con un cuchillo. Es muy resistente a los agentes químicos. Este metal no existe en la naturaleza al estado nativo y sí combinado con numerosos cuerpos, especialmente al estado de sulfuros, y frecuentemente aleado con la plata.

OBS

Metal muy blando y pesado, número atómico 82, de color gris azulado; sus sales son venenosas.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2000-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting
CONT

... a length of quartz tubing is formed into a lamp body having an enlarged bulbous midportion defining an arc chamber with tubular necks projecting in opposite directions ...

Français

Domaine(s)
  • Éclairage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :